"황려"-Sedum adolphii
"황려"-Sedum adolphii
"명월"-Sedum nussbaumerianum
"명월"-Sedum nussbaumerianum
"첨후엽변경"-Sedum treleasii
"첨후엽변경"-Sedum treleasii
"라울"-Sedum clavatum
"라울"-Sedum clavatum
우선 사진설명을 먼저 하겠습니다.
사진을 위에서 부터 2개씩 묶어서 보세요..^^
"황려"-Sedum adolphii
"명월"-Sedum nussbaumerianum
"첨후엽변경"-Sedum treleasii
"라울"-Sedum clavatum
그럼..1535번째 상담글에 대해 이야기 해보렵니다.
우리 앙증이님..^^
우선 질문에 대해 간단히 말씀 드릴께요.
Q1. 명월과 황려는 같은 아이인가요?
"아닙니다..
명월과 황려는 다른 녀석이랍니다.^^"
Q2. 첨후엽변경..이름만 보면 한자같은데 한자로 아시는 분 계시나요? ^^"
"첨후엽변경 : 尖厚葉弁慶 이랍니다..^^"
Q3. 제가 현재 알고 있는 명월? 황려?는 sedum adolpii
첨후엽변경는sedum nussbaumerianum입니다.
제대로 알고 있는 건가요? ^^;
"황려의 학명은 'sedum adolpii' 이고,
명월의 학명은 'sedum nussbaumerianum' 입니다..^^
흔히, 명월을 첨후엽변경이라고 부르지만..정작 첨후엽변경은 황려도 명월도 아닌
완전 다른 녀석의 이름이랍니다.^^
진짜 첨후엽변경의 학명은 'Sedum treleasei' 이구요.^^
약간 혼란스럽죠?..^^
우리나라에서는 보통 황려, 명월(=첨후엽변경)이렇게 구분지어 이름을 부르거나
황려(=명월)이라 이야기 하고 진짜 명월을 첨후엽변경이라 구분지어 이름을 부르기도 한답니다.
정작 황려와 명월, 첨후엽변경은 각각 다른 녀석인데도 첨후엽변경을 명월의 이명으로 본다거나
황려의 이명이 명월이고 진짜 명월에겐 첨후엽변경이라는 이름을 부르고 있는 것이죠..
이 세녀석에 대한 이름은 아직까지도 여기저기서 정해지지 않은 Tool로 마음대로 불리우고 있답니다.
다시 정리하자면..
황려(Sedum adolphii)는 오래전에는 명월이라는 이름으로 더 많이 불렸으며,
현재는..다행히도 상당히 많은분들이 "황려"라고 부르고 있으며
잎앞면에 그리니와 비슷한 각이 보이고.. 잎이 좀 넓고 짧은편이랍니다..
명월(Sedum nussbaumerianum)은 예전에 첨후엽변경이라는 이름으로 많이 불렸으며,
지금도 많은 분들이 명월이란 이름보다는 첨후엽변경이라는 이름을 더 많이 쓰고 있구요..
잎이 황려보다 길고 폭이 좁으며 황려와 달리 잎표면에 각이 잘 안보이죠..
과거에 쓰이던 이름과 지금 쓰이는 이름이 아직 어느쪽도 확립이 안된터이라..
이름에 혼동이 많답니다.
그렇다면 진정 첨후엽변경을 어떻게 생겼을 까요?..^^
진짜 첨후엽변경은 잎이 둥글둥글하게 생겼답니다.
마치 라울처럼 말이죠..(사진을 참고 하세요.^^)
첨후엽변경이란 말은 "잎의 끝이 두툼한 세덤"(세덤이란 변경초를 말합니다.) 이란 뜻인데,
우리가 부르는 첨후엽변경(명월)은 그런 모양이 아니죠..
여기저기 검색해 보니 라울(Sedum clavatum)과 첨후엽변경(Sedum treleasei)이 같은 녀석이라는
이야기도 있더군요..
하지만 파란사과의 생각은..
사진에서 확인 할 수 있듯이, 꽃의 모양과 색이 다른 것으로 보아..
라울(Sedum clavatum)과 첨후엽변경(Sedum treleasei)은 다른 녀석인 듯 보입니다.^^
참!
라울과 라우이, 청라우이는 모두 다른 녀석인 것 아시죠?..^^
우리나라에서는 라울과 라우이, 청라우이가 모두 같이 불려지는 경향이 있는데..
이 또한 바로 잡아야 할 일인 것 같습니다.."
음..
항상 느끼는 것이지만..
제대로된 이름을 찾아 불러줄 필요성을 느낍니다..
또한..순 우리말로 된 이름을 붙여 부를 수 있으면 하고 생각을 합니다..
우리가 흔히 부르는 다육식물의 수많은 이름들은 거의 대부분이 한자어, 영어로 되어있어서
제대로 된 이름을 찾고 부르기가 참 힘이들죠.
우리나라에 다육식물이 일반 사람들에게 보급된지도 3년이 다 되어가는 지금..
그 겉모습만 보고 사랑하는 내가 아니라..
녀석들의 속 모습, 속 사정 하나하나까지 제대로 알고 이름을 불러주어야 하는 것이 올바른
모습이 아닐지..생각됩니다..
[사진출처:http://www.sedumphotos.net]
[이 게시물은 꽃피님에 의해 2007-04-18 22:24:42 식물 상담 Q&A에서 복사 됨]
아궁...그런데 파란사과님께 너무 무거운 짐만 짊어주는 것 같은 생각이 드는군요..
ㅎㅎ 그럼 꽃피에서도 이름이 잘못 쓰여지고 있는거군요..
하긴 꽃피 뿐만 아니라 처음 유통단계에서부터 잘못 불리어지면 어쩔 수 없는 거니깐요..
음흠.. 하지만 파란사과님 같은 분의 노력과 여러 초록이 매니아분들께서 조금만 더 신경을
써 준다면 다육이들의 진정한 매력을 더욱 발 할 수 있을꺼란 생각이 듭니다.
아궁.. 파란사과님!
늘 친절하구 논리적인 답변 진심으로 진심으로 감사드립니다..
제가 첨후엽변경이라고 써있는 애들을 보면
잎이 길쭉하던데.. 사실은 그게 첨후엽변경이 아니었던 거네요.
글타고.. 남들 다 첨후엽변경이라고 부르는데
혼자 아니라고 소개하기도 참 그렇고.. -_-ㅋ
이름이란 게 정말 처음에 잘못 알려지면 너무 힘들어요.
결국 저한텐 첨후엽변경이 없는거구.... 아~ 그렇군요~
명칭을 잘 써야겠네요..
아직 꽃피에서도 명칭이 바뀌지 않은거 같은데요... 처음살때 명칭이 매우 중요한데~ 처음명칭을 그대로 계속 사용하게 되니까요..
에쿠~
여기서 첩후엽변경은 부사라고 정의 내린걸로 아는데여~
아이쿠야~~~
올바른 이름 가르쳐 주셔서 감사합니다.